Yohanes 5:23
Konteks5:23 so that all people 1 will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
Yohanes 5:44
Konteks5:44 How can you believe, if you accept praise 2 from one another and don’t seek the praise 3 that comes from the only God? 4
Yohanes 6:63
Konteks6:63 The Spirit is the one who gives life; human nature is of no help! 5 The words that I have spoken to you are spirit and are life. 6
Yohanes 7:53
Konteks7:53 7 [[And each one departed to his own house.
Yohanes 8:12
Konteks8:12 Then Jesus spoke out again, 8 “I am the light of the world. 9 The one who follows me will never 10 walk in darkness, but will have the light of life.”
Yohanes 8:23
Konteks8:23 Jesus replied, 11 “You people 12 are from below; I am from above. You people are from this world; I am not from this world.
Yohanes 8:38-39
Konteks8:38 I am telling you the things I have seen while with the 13 Father; 14 as for you, 15 practice the things you have heard from the 16 Father!”
8:39 They answered him, 17 “Abraham is our father!” 18 Jesus replied, 19 “If you are 20 Abraham’s children, you would be doing 21 the deeds of Abraham.
Yohanes 8:41
Konteks8:41 You people 22 are doing the deeds of your father.”
Then 23 they said to Jesus, 24 “We were not born as a result of immorality! 25 We have only one Father, God himself.”
Yohanes 8:46-47
Konteks8:46 Who among you can prove me guilty 26 of any sin? 27 If I am telling you 28 the truth, why don’t you believe me? 8:47 The one who belongs to 29 God listens and responds 30 to God’s words. You don’t listen and respond, 31 because you don’t belong to God.” 32
Yohanes 11:15
Konteks11:15 and I am glad 33 for your sake that I was not there, so that you may believe. 34 But let us go to him.”
Yohanes 12:25
Konteks12:25 The one who loves his life 35 destroys 36 it, and the one who hates his life in this world guards 37 it for eternal life.
Yohanes 14:19
Konteks14:19 In a little while 38 the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too.
Yohanes 15:5
Konteks15:5 “I am the vine; you are the branches. The one who remains 39 in me – and I in him – bears 40 much fruit, 41 because apart from me you can accomplish 42 nothing.
Yohanes 15:10
Konteks15:10 If you obey 43 my commandments, you will remain 44 in my love, just as I have obeyed 45 my Father’s commandments and remain 46 in his love.
Yohanes 16:2
Konteks16:2 They will put you out of 47 the synagogue, 48 yet a time 49 is coming when the one who kills you will think he is offering service to God. 50
Yohanes 19:4
Konteks19:4 Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, 51 “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation 52 against him.”
Yohanes 21:6
Konteks21:6 He told them, “Throw your net on the right side of the boat, and you will find some.” 53 So they threw the net, 54 and were not able to pull it in because of the large number of fish.
[5:23] 1 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).
[5:44] 2 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).
[5:44] 3 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).
[5:44] 4 tc Several early and important witnesses (Ì66,75 B W a b sa) lack θεοῦ (qeou, “God”) here, thus reading “the only one,” while most of the rest of the tradition, including some important
[6:63] 5 tn Grk “the flesh counts for nothing.”
[6:63] 6 tn Or “are spirit-giving and life-producing.”
[7:53] 7 tc This entire section, 7:53-8:11, traditionally known as the pericope adulterae, is not contained in the earliest and best
[7:53] sn Double brackets have been placed around this passage to indicate that most likely it was not part of the original text of the Gospel of John. In spite of this, the passage has an important role in the history of the transmission of the text, so it has been included in the translation.
[8:12] 8 tn Grk “Then again Jesus spoke to them saying.”
[8:12] 9 sn The theory proposed by F. J. A. Hort (The New Testament in the Original Greek, vol. 2, Introduction; Appendix, 87-88), that the backdrop of 8:12 is the lighting of the candelabra in the court of women, may offer a plausible setting to the proclamation by Jesus that he is the light of the world. The last time that Jesus spoke in the narrative (assuming 7:53-8:11 is not part of the original text, as the textual evidence suggests) is in 7:38, where he was speaking to a crowd of pilgrims in the temple area. This is where he is found in the present verse, and he may be addressing the crowd again. Jesus’ remark has to be seen in view of both the prologue (John 1:4, 5) and the end of the discourse with Nicodemus (John 3:19-21). The coming of Jesus into the world provokes judgment: A choosing up of sides becomes necessary. The one who comes to the light, that is, who follows Jesus, will not walk in the darkness. The one who refuses to come, will walk in the darkness. In this contrast, there are only two alternatives. So it is with a person’s decision about Jesus. Furthermore, this serves as in implicit indictment of Jesus’ opponents, who still walk in the darkness, because they refuse to come to him. This sets up the contrast in chap. 9 between the man born blind, who receives both physical and spiritual sight, and the Pharisees (John 9:13, 15, 16) who have physical sight but remain in spiritual darkness.
[8:12] 10 tn The double negative οὐ μή (ou mh) is emphatic in 1st century Hellenistic Greek.
[8:23] 11 tn Grk “And he said to them.”
[8:23] 12 tn The word “people” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.
[8:38] 13 tc The first person pronoun μου (mou, “my”) may be implied, especially if ὑμῶν (Jumwn, “your”) follows the second mention of “father” in this verse (as it does in the majority of
[8:38] 14 tn Grk “The things which I have seen with the Father I speak about.”
[8:38] 16 tc A few significant witnesses lack ὑμῶν (Jumwn, “your”) here (Ì66,75 B L W 070 pc), while the majority have the pronoun (א C D Θ Ψ 0250 Ë1,13 33 565 892 Ï al lat sy). However, these
[8:39] 17 tn Grk “They answered and said to him.”
[8:39] 18 tn Or “Our father is Abraham.”
[8:39] 19 tn Grk “Jesus said to them.”
[8:39] 20 tc Although most
[8:39] 21 tc Some important
[8:39] tn Or “you would do.”
[8:41] 22 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.
[8:41] 23 tc ‡ Important and early witnesses (א B L W 070 it sys,p co) lack the conjunction here, while the earliest witnesses along with many others read οὖν (oun, “therefore”; Ì66,75 C D Θ Ψ 0250 Ë13 33 Ï). This conjunction occurs in John some 200 times, far more than in any other NT book. Even though the combined testimony of two early papyri for the conjunction is impressive, the reading seems to be a predictable scribal emendation. In particular, οὖν is frequently used with the plural of εἶπον (eipon, “they said”) in John (in this chapter alone, note vv. 13, 39, 48, 57, and possibly 52). On balance, it is probably best to consider the shorter reading as authentic, even though “Then” is virtually required in translation for English stylistic reasons. NA27 has the conjunction in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.
[8:41] 24 tn Grk “him”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.
[8:41] 25 sn We were not born as a result of immorality! is ironic, because Jesus’ opponents implied that it was not themselves but Jesus who had been born as a result of immoral behavior. This shows they did not know Jesus’ true origin and were not aware of the supernatural events surrounding his birth. The author does not even bother to refute the opponents’ suggestion but lets it stand, assuming his readers will know the true story.
[8:46] 26 tn Or “can convict me.”
[8:46] 27 tn Or “of having sinned”; Grk “of sin.”
[8:46] 28 tn Or “if I tell you.”
[8:47] 30 tn Grk “to God hears” (in the sense of listening to something and responding to it).
[8:47] 31 tn Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it).
[8:47] 32 tn Grk “you are not of God.”
[11:15] 33 tn Grk “and I rejoice.”
[11:15] 34 sn So that you may believe. Why does Jesus make this statement? It seems necessary to understand the disciples’ belief here in a developmental sense, because there are numerous references to the disciples’ faith previous to this in John’s Gospel, notably 2:11. Their concept of who Jesus really was is continually being expanded and challenged; they are undergoing spiritual growth; the climax is reached in the confession of Thomas in John 20:28.
[12:25] 36 tn Or “loses.” Although the traditional English translation of ἀπολλύει (apolluei) in John 12:25 is “loses,” the contrast with φυλάξει (fulaxei, “keeps” or “guards”) in the second half of the verse favors the meaning “destroy” here.
[14:19] 38 tn Grk “Yet a little while, and.”
[15:5] 41 tn Grk “in him, this one bears much fruit.” The pronoun “this one” has been omitted from the translation because it is redundant according to contemporary English style.
[15:5] sn Many interpret the imagery of fruit here and in 15:2, 4 in terms of good deeds or character qualities, relating it to passages elsewhere in the NT like Matt 3:8 and 7:20, Rom 6:22, Gal 5:22, etc. This is not necessarily inaccurate, but one must remember that for John, to have life at all is to bear fruit, while one who does not bear fruit shows that he does not have the life (once again, conduct is the clue to paternity, as in John 8:41; compare also 1 John 4:20).
[16:2] 47 tn Or “expel you from.”
[16:2] 48 sn See the note on synagogue in 6:59.
[16:2] 50 sn Jesus now refers not to the time of his return to the Father, as he has frequently done up to this point, but to the disciples’ time of persecution. They will be excommunicated from Jewish synagogues. There will even be a time when those who kill Jesus’ disciples will think that they are offering service to God by putting the disciples to death. Because of the reference to service offered to God, it is almost certain that Jewish opposition is intended here in both cases rather than Jewish opposition in the first instance (putting the disciples out of synagogues) and Roman opposition in the second (putting the disciples to death). Such opposition materializes later and is recorded in Acts: The stoning of Stephen in 7:58-60 and the slaying of James the brother of John by Herod Agrippa I in Acts 12:2-3 are notable examples.
[19:4] 51 tn Grk “to them.” The words “the Jewish leaders” are supplied from John 18:38 for clarity.
[19:4] 52 tn Or “find no basis for an accusation”; Grk “find no cause.”
[21:6] 53 tn The word “some” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[21:6] 54 tn The words “the net” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.